GeoBeatsNews2013.8.16---新哺乳动物物种olinguito


GeoBeatsNews2013.8.16---新哺乳动物物种olinguito
Smithsonian zoologists announced that they've discovered a new species -- the olinguito.
Believe it or not, there are still plenty of species yet to be discovered on Earth.
Smithsonian zoologists announced that they've discovered a new species -- the olinguito.
The animal isn't really new, just new to people for the most part.
All these years it's been hanging out in the Andes rainforest, jumping from tree to tree and eating figs.
One went on a whirlwind zoo tour in the 60s and 70s, but people just assumed it was a plain old olingo, which is a South American family of furry mammals much like raccoons.
Another big clue came when Kris Helgen, lead zoologist of the Smithsonian, was studying pelts at Chicago's Field Museum.
He noted enough unique characteristics to put together a team and head for South America to find out more.
Many years of research later, Helgen can say with confidence that the olinguito is unique unto itself.
Not only is it the first new mammal species to be discovered in 35 years, it's considered to be one of the cutest scientific finds anyone can remember.
According to those who've seen them, they look like a cross between a bear and a domestic cat.

史密森学会的动物学家宣布,他们已经发现了一个新物种 - olinguito。
不管你相信与否,仍然有许多物种尚未被发现的地球上的。
史密森学会的动物学家宣布,他们已经发现了一个新物种 - olinguito。
动物是不是真的,大部分人只是新的。
这些年来,它一直挂在安第斯山脉的热带雨林,树与树之间跳跃,吃无花果。
一个人去进行旋风式的动物园之旅,在20世纪60年代和70年代,但人们只是认为这是一个普通的的老olingo,这是一个南美家庭毛茸茸的哺乳动物很像浣熊。
另一个大线索来到时,铅的史密森动物学家,克里斯 - 海尔根在芝加哥的菲尔德博物馆的研究毛皮。
他指出,足够的独特的特点放在一起的团队和南美的头,以了解更多。
多年的研究后,海尔根可以说有信心,olinguito你们自己是独一无二的。
不仅是它的第35年被发现的新种哺乳动物,它被认为是一个可爱的科学发现,任何人都可以记住。
据那些见过他们的人,他们看起来像一只熊和一只家猫之间的交叉。

No comments: