arirangnews2014.7.2---習近平訪韓



arirangnews2014.7.2---習近平訪韓

Chinese President Xi Jinping starts a two-day state visit to South Korea... on this Thursday.
President Park Geun-hye is scheduled to hold summit talks with him later this afternoon.
Topping the agenda... will be efforts to curb North Korea's nuclear ambitions and Japan's shift to the right under Prime Minister Shinzo Abe.
Economic cooperation will also be a major topic of discussion, with the two sides seeking speedy talks on a bilateral free trade agreement.
Choi You-sun has the details. 
The South Korean presidential office is emphasizing that President Park Geun-hye and Chinese President Xi Jinping's special friendship was a key factor behind Xi's state visit to Seoul.
It's the first time a Chinese leader is coming to South Korea before paying a visit to Beijing's traditional ally, North Korea, and neighboring Japan.
Presidents Park and Xi, who first met in 2005, have made strong impressions on each other, and since taking office last year, they have met four times.
President Xi's decision to visit Seoul first will put more pressure on Pyongyang to lay down its nuclear weapons and return to negotiations.
Now the question is exactly how the two leaders will deliver their positions in a joint statement following Thursday's summit.


"While South Korea wants a concrete expression of opposition to North Korea's fourth nuclear test, China wants to keep the general term 'denuclearization of the Korean peninsula.'"

Also topping the agenda for the talks will be Tokyo's retreat from a historical apology to Seoul... and its attempts to expand its military presence.
Beijing, locked in a bitter territorial dispute with Tokyo, is expected to seek greater cooperation with Seoul on historical issues, but it's unlikely Presidents Park and Xi will specifically target Japan.
The amicable relations between Seoul and Beijing, and their mutual mistrust of Tokyo, is not a welcoming dynamic for Washington, which is looking to expand its influence in Asia.


"China has been pressuring Korea not to take part in the U.S.-led anti-ballistic missile defense system. The U.S., on the other hand, has been urging Korea to take caution in participating in the China-led Asian Infrastructure Investment Bank."

On the economic front, the leaders of Korea and China will agree to speed up their FTA negotiations and set up a trade market for their respective currencies.
Choi You-sun, Arirang News. 

國國家主席習近平開始為期兩天的國事訪問,韓國......在這週四。 
主席樸槿惠計劃舉行首腦會談,他今天下午晚些時候。 
排在議程...將努力遏制朝鮮的核野心以及日本轉移到右側下首相安倍晉三。 
經濟合作也將是討論的一個主要議題,在雙方尋求在雙邊自由貿易協定談判迅速。 
彩友太陽有細節。 
韓國總統辦公室強調,總統樸槿惠和中國國家主席習近平的特殊友誼的背後曦的國事訪問,首爾的一個關鍵因素。 
這是第一次有中國領導人要來韓國探訪北京的傳統盟友,朝鮮之前,和鄰國日本。 
總統公園和熙,誰在2005年首次見面,都對對方提出強烈的印象,並自上任以來,去年,他們已經舉行了四次會議。 
習主席決定先訪問首爾會把平壤更大的壓力,放下核武器,重返談判。 
現在的問題是究竟是如何下週四的峰會,兩國領導人將提供他們在一份聯合聲明的立場。 


“雖然韓國要反對朝鮮的第四核試驗的具體體現,中國要保持通用術語”朝鮮半島無核化。“ 

也冠上議程談判將是東京的撤退從歷史的道歉,首爾......並企圖擴大其軍事存在。 
北京,鎖定在與東京苦領土爭端,預計將尋求與韓國在歷史問題上加強合作,但它不太可能會長公園和熙將特別針對日本。 
首爾和北京,東京和其相互之間不信任的友好關係,是不是一個溫馨的動態華盛頓,這是希望擴大其在亞洲的影響力。 


“中國一直在敦促朝鮮不參加以美國為首的反導彈防禦系統,美國,在另一方面,一直敦促朝鮮採取謹慎參與中國為首的亞洲基礎設施投資銀行。” 

在經濟方面,韓國和中國的領導人將同意加快自貿區談判,並成立了一個貿易市場為各自的貨幣。 
彩友太陽,阿里郎新聞。 

No comments: