24x7BreakingNEWS2015.3.1---朝鲜发射导弹为美-韩国军演


24x7BreakingNEWS2015.3.1---朝鲜发射导弹为美-韩国军演
發佈日期:2015年3月1日
North Korea fires missiles as US-S Korea drills begin
North Korea fired two short-range missiles into the sea as annual US-South Korea military exercises got under way, officials in Seoul say.
The two missiles, with a range of 490km (305 miles), were fired from the western city of Nampo into the sea east of the Korean peninsula, the South Korean military said.
The drills, involving tens of thousands of troops, always anger Pyongyang.
It traditionally shows its displeasure with missile tests and louder rhetoric.
Seoul and Washington describe the military exercises as defensive in nature. North Korea calls them a rehearsal for invasion. Key Resolve, a largely computer-simulated exercise, lasts 12 days and Foal Eagle, which has ground, air and sea components, lasts eight weeks.
'Merciless strikes'
In a statement, South Korea's Joint Chiefs of Staff said the missiles, fired early on Monday, were probably Scud Cs or Scud Ds. The military remained "vigilant against any additional launches", it said.
Earlier in the day the North Korean military condemned the exercises as "undisguised encroachment" on national sovereignty. Aggression should be dealt with by "merciless strikes", it said in a statement carried by KCNA news agency. In 2013 the joint exercises led to a prolonged surge in tensions, with North Korea threatening pre-emptive nuclear strikes and cutting a military hotline with the South.
Drills in 2014 passed off relatively quietly, however.
In January North Korea said it would offer a moratorium on nuclear testing if the joint exercises were cancelled. The US rejected this suggestion as an "implicit threat".
North Korea has conducted three nuclear tests, in 2006, 2009 and 2013. Six-nation talks aimed at ending its nuclear programme have been stalled since early 2009.
朝鲜发射导弹为美国-S韩国演习开始.
朝鲜方面发射了两枚短程导弹入海为每年的美韩军事演习正在进行中得到的,在首尔官员说。
两枚导弹,射程490公里(305哩)的,从西部城市南浦入海东部朝鲜半岛发射,韩国军方说。
演练中,涉及部队数万,总是激怒平壤。
它传统上显示其不满的导弹测试和响亮的言论。
首尔和华盛顿形容军事演习为防御性质。朝鲜称他们排练的入侵。
关键决心,一个主要电脑模拟演习,为期12天,雏鹰,其中有地面,空中和海上成分,持续8周。 “无情打击”
在一份声明中,员工的韩国参谋长联席会议称,导弹,周一早燃,可能是飞毛腿铯或飞毛腿Ds的。
军方仍然是“警惕任何额外的发射”,它说。
当天早些时候,朝鲜军方谴责演习是对国家主权“赤裸裸的侵犯”。
侵略应以“无情的打击”处理,它通过朝中社通讯社携带一份声明中说。
在2013年的联合演习导致长期增长,紧张,朝鲜威胁的先发制人的核打击和切断与韩国军事热线。
在2014年演练冒充相对悄无声息,但是。
今年一月,朝鲜表示将提供有关暂停核试验,如果联合演习被取消。美国拒绝了这一建议,作为“隐性威胁”。
朝鲜已经进行了三次核试验,在2006年,2009年和2013年的六方会谈旨在结束其核计划自2009年初以来一直停滞不前。

No comments: